viernes, 28 de noviembre de 2014

Jornadas Formativas "EMPRENDIMIENTO SOCIAL Y DEPORTIVO"


Concurso de comics "HABLEMOS SOBRE EL ALCOHOL"




Curso de Inglés


Despues del éxito de la primera edición del curso de Inglés, todas aquellas personas que no lo pudieron realizar por falta de plaza, tienen otra oportunidad ya que los días 12 y 13 de diciembre se vuelve a programar, si estás interesado/a inscríbete cuanto antes en la Concejalía de Juventud.

Yo no he sido


Desde la Concejalia de Juventud se pone en marcha un nuevo programa para el primer ciclo de primaria donde se trabaja a través de juego la responsabilidad como actitud de vida, esta semana ha dado comienzo en el Colegio Nuestra Señora de Lourdes y se irá implementando en todos los Centros de Primaria que lo demande.

Experiencia AU PAIR



Experiencias au pair
En esta entrada os vamos a enseñar un nuevo tipo de movilidad para jóvenes que quieren aprender o mejorar un segundo idioma y, a la vez, ganar algo de dinero.

¿Qué es un au pair?
Seguro que en más de una ocasión has oído comentarios como Me voy de au pair a Londres o Mi hermana trabajó de au pair.

Un o una au pair es un o una joven, normalmente de 18 a 30 años, estudiante y sin cargos familiares que trabaja con una familia de acogida cuidando a sus hijos y haciendo algunas tareas del hogar.

El au pair se integra totalmente en la familia como uno más. A cambio de su trabajo, recibe una pequeña paga que le permite vivir en el lugar, comida y alojamiento gratis, y asiste a una academia de idiomas. Por ejemplo, si viajas de au pair a Londres, debes matricularte en una academia para mejorar tu inglés.

El tiempo de estancia de un au pair dependerá de las condiciones que se negocien con la familia de acogida. Los hay por un mes o por dos años.

Si quieres mas información puedes visitar este enlace: www.aupair.com donde encontrarás toda la información que necesites además de experiencias de antiguos au pairs y familias de acogida en todo el mundo.

Y si está interesado o interesada en trabajar como au pair y necesitas orientación puedes pasarte por la Concejalía de Juventud los miércoles de 17 a 20.

martes, 25 de noviembre de 2014

lunes, 24 de noviembre de 2014

NUGGETS


TARDE DE JUEGOS TRADICIONALES


Gracias a los abuelos y abuelas que colaboraron en la tarde de juegos tradicionales.

jueves, 20 de noviembre de 2014


miércoles, 19 de noviembre de 2014

Viaje a Reservatauro y a la ciudad de Ronda. APLAZADO

Se aplaza el viaje a Ronda de este sábado día 29 de noviembre por riesgo de lluvia, se realizará el día 17 de enero de 2015.

EL CONSEJO MUNICIPAL DE LA INFANCIA DE COIN EN EL PARLAMENTO DE ANDALUCIA










martes, 18 de noviembre de 2014

Tarde de juegos tradicionales


Fernando Trujillo. No es la tribu, es el pueblo


Siempre me han divertido las traducciones de los títulos de películas. Observar cómo cambia el sentido del título original (con frecuencia en inglés) cuando se traduce al español a veces depara momentos jocosos como los descritos en una entrada reciente de JotDown dedicada a las peores traducciones de la historia. En fin, tiene gracia.
Sin embargo, hay una traducción que no me hace gracia y además la escucho constantemente: la frase original es “It takes a village to raise a child” y su traducción habitual es “Hace falta una tribu para educar a un niño“. No pretendo rebuscar ni criticar el origen de la traducción: puede que se hiciera así por algún motivo que se me escapa. Sólo pretendo exponer que es posible una traducción mejor y no lo haré desde la traductología sino desde una experiencia personal que viví ayer.
Ayer tuve la suerte de participar en las VI Jornadas educo-preventivas “Compartir para aprender y aprender para cooperar”, celebradas en Coín. El Convento de Santa María de la Encarnación, un antiguo edificio religioso dedicado ahora la cultura, lucía anoche muy hermoso. Su sala central estaba completamente ocupada por un auditorio diverso: madres y padres, abuelas y abuelos, niños y niñas, jóvenes que repartían sonrisas y corazones  a los asistentes, un grupo amplio de docentes y las “autoridades”, con el Alcalde de Coín, Fernando Fernández Tapia-Ruano, a la cabeza y junto a él mi buen amigo Manuel Mellado, director del CEP de Marbella-Coín, y toda la corporación municipal. Estaba allí todo el pueblo.
En definitiva, esa es la clave: el pueblo. El pueblo, tanto en su sentido humano y antropológico como en su sentido urbanístico y geográfico, es la clave para la educación de cada niño y cada niña y así lo reconocieron el propio alcalde y la presidenta de la Asociación “Camino para renacer” cuando describieron las actuaciones socio-educativas que se están realizando en Coín, y que han hecho a este hermoso pueblo malagueño merecedor del reconocimiento como Educa Ciudad. No es la imagen de “la tribu” la que necesitamos sino “el pueblo” como colectivo y espacio educativo, como lugar donde crecemos, como referente identitario, como colectividad en la cual nos hacemos “humanos” definitivamente.
Esta idea, además, inspiró mi ponencia, que tenía el sencillo título de Educación Cooperativa.
Mi punto de partida fue una palabra en clave: TIRIRI. TIRIRI es la sigla que explica qué es cooperación: Tarea común, Interdependencia, Recursos, Interacción, Responsabilidad e Innovación. Es decir, podemos hablar de cooperación cuando un grupo de personas acometen una tarea común por medio de actuaciones interdependientes, que exigen interacción, a partir de unos recursos comunes, por las cuales se pueden pedir responsabilidades (individual y colectivamente) y que representa una innovación para la mejora y la transformación de una situación dada.
Con esta clave en mente analicé dos actuaciones locales diferentes: por un lado, las Cooperative Cities y, por otro lado, el Proyecto de Barrio Cooperativo en Sants. La primera, en mi opinión, no es una actuación cooperativa sino un ejemplo (colaborativo como mucho) de actuación típica del movimiento de las smart citiesciudades inteligentes; la segunda, por el contrario, cumple las claves TIRIRI de la cooperación.
Mi apuesta, obviamente, es por las ciudades cooperativas, en línea con la defensa que hace el sociólogo y activista Iván Miró de estas ciudades frente a las smart cities (texto en catalán o en castellano). Precisamente, como ejemplo de posibles actuaciones cooperativas en la ciudad utilicé una entrada reciente de Pedro Bravo en la cual exponía la propuesta de la ciudad de Edimburgo de peatonalizar las calles que rodean a once centros educativos de Primaria para evitar riesgos y conseguir que los niños y sus familias caminen o el plan de la ciudad de San Francisco de reducir a cero su basura para el año 2020. En ambos casos la clave es la cooperación entre la administración local, las empresas y los ciudadanos (y no la colaboración de los ciudadanos aportando sus datos para “beneficio” de la ciudad o, en el peor de los casos, de las empresas).
¿Y en educación? Pues en mi ponencia exploré dos vías de cooperación en educación: cooperación desde el exterior hacia la escuela y cooperación desde la escuela hacia el exterior.
El punto de partida para la vía de la cooperación desde el exterior hacia la escuela fue el titular de la entrada de Annemarie Ralph: “Want to transform Public Education? Act Locally“. Aunque el marco nacional y autonómico es determinante para la configuración de la escuela, sin embargo el entorno local es un factor con un potencial absolutamente revolucionario: el apoyo ofrecido a los docentes en la localidad es mucho más significativo, satisfactorio y necesario que el promovido por otras instancias más lejanas como así también lo local representa buena parte de la fuente de recursos de la escuela. En este sentido, el trabajo de Cabrero, Orihuela y Ziccardi, Ciudades competitivas – ciudades cooperativas, deja bien claro que se necesitan instituciones y redes mediadoras e impulsoras de la cooperación entre actores económicos y sociales así como la vinculación entre empresas del medio local con universidades y centros de enseñanza para promover la investigación, el empleo y la generación de riqueza.
En relación con la cooperación desde la escuela hacia el exterior, utilicé una de mis ideas fuerza: la socialización rica y sus tres movimientos. Así la cooperación en la escuela implica (a) aprendizaje cooperativo en el aula, (b) proyectos de investigación, aprendizaje-servicio y emprendimiento y (c) una comunidad de aprendizaje abierta. Es decir, una escuela que crea situaciones de aprendizaje cooperativas (no individualistas o competitivas), que plantea proyectos y tareas integradas (no lecciones o sus cuasi-sinónimos) y que fomenta la presencia de la comunidad (familias y voluntarios) en el aula, por ejemplo a través del contrato de aprendizaje con las familias, es una escuela que promueve una socialización más rica (y por extensión, un aprendizaje más “rico” y memorable).
Finalmente, pedí a los ciudadanos y ciudadanas de Coín, con su alcalde al frente, que no dejaran de soñar y de volar. El efecto mariposa provoca que nuestras conciencias se agiten por el movimiento de un pequeño pueblo malagueño, despertando así nuestro interés por una educación expandida, abierta y plural. Coín será, desde este momento, nuestro referente cuando escuchemos la manida frase de la tribu para educar a un niño. Con tranquilidad podremos afirmar: “No hace falta una tribu, hace falta un pueblo para educar a un niño y en Coín ya lo están haciendo”.
Saludos

VI Jornadas Educo-Preventivas

Celebradas con éxito con el título las VI Jornadas Educo-Preventivas ‘Compartir para aprender y aprender para cooperar’

Las sextas jornadas educo-preventivas que se celebraron entre el viernes y el sábado bajo el título ‘Compartir para aprender y aprender para cooperar’, lograron un año más una gran implicación de todos los que forman parte de su organización y desarrollo, quedando de manifiesto la importancia de la cooperación de los agentes que participan en el proceso educativo de pequeños y jóvenes.

Las jornadas están dirigidas a todos los implicados en el proceso educativo, desde padres y docentes a los propios jóvenes y los responsables políticos, con el objetivo de tomar conciencia de que la prevención es una herramienta esencial para el desarrollo de los jóvenes.

También colaboraron en el desarrollo de las jornadas, los corresponsales juveniles y el consejo de la infancia, como transmisores de las inquietudes de los más jóvenes a las instituciones.

La conferencia de apertura ‘Educación cooperativa’ estuvo a cargo del licenciado en Filosofía y Letras, Fernando Trujillo, convirtiéndose un año más estas jornadas en una cita de referencia en la provincia de Málaga

Durante las jornadas se desarrollaron grupos de trabajo infantil, juvenil, para docentes, madres y padres y abuelas y abuelos. Una propuesta más para contribuir a conseguir una educación que permita a los jóvenes enfrentarse con garantías a los retos que plantea la vida.

viernes, 7 de noviembre de 2014

Recursos para aprender inglés por tu cuenta.






¿Quieres aprender inglés pero no sabes qué recursos ni métodos puedes utilizar?
A tu alcance hay un cantidad de recursos que ni siquiera sabes que existen. Lo primero que solemos hacer cuando nos planteamos estudiar algo es acudir directamente a internet o a la academia más cercana.
Aquí os dejamos otras alternativas a las que podéis acudir para formaros en la lengua inglesa.

1. Cursos en diferentes entidades.
A nuestro alrededor hay centros y entidades que organizan cursos de inglés de diferentes niveles. Algunos de ellos son gratuitos, otros sólo tienes que pagar una matrícula, y otros son cuotas mensuales. Estas instituciones pueden ser:
Ayuntamiento
Instituto Nacional de Empleo
Escuela Oficial de Idiomas
Academias

¡Eso sí! Tienes que estar muy atento a las convocatorias y fechas para que puedas aprovechar estas oportunidades.

2. Recursos tecnológicos.
A pesar de que estamos rodeados de tecnología, muchos jóvenes no sabemos que la red está llena de recursos: páginas Webs, redes sociales, aplicaciones móviles,… Aquí os dejamos algunos enlaces y aplicaciones para que seáis capaces de trabajar el idioma de forma más autodidacta:
PÁGINAS WEBs:
Ejercicios y gramática:

Audición (listening):

Oral (Speaking):


REDES SOCIALES


Livemocha
Palabea
Skype

APLICACIONES MÓVILES


Babbel
Busuu.com
Wlingua


3. Intercambios juveniles.
Un intercambio juvenil es un programa que permite a jóvenes de un país ser acogido por jóvenes de otro y viceversa, dándoles la oportunidad de debatir y aprender sobre las diferentes culturas y costumbres.
El intercambio juvenil puede hacerse a nivel nacional o viajar a un país diferente, pero el objetivo es el mismo: conocer la cultura, conocer a otros jóvenes, aprender idiomas,… siempre a través de diferentes actividades muy divertidas.
Si queréis conocer más sobre estos intercambios, buscad la entrada en el blog.

jueves, 6 de noviembre de 2014

miércoles, 5 de noviembre de 2014





Estamos inmersos en un Programa de movilidad con Alemania que comenzará el 1 de Diciembre de 2014, concretamente con la ciudad Cuxhaven, la cual demanda trabajadores españoles, especialmente de los sectores de enfermería y atención socio-sanitaria, pero también de los sectores de la hostelería, gastronomía y artes gráficas.

Se ofrece:

-         Formación Profesional y de la lengua alemana.
-         Posible oferta laboral.
-         Garantía financiera durante la formación y estancia en Alemania.
-         Apoyo de diferentes entidades: escuelas, búsqueda de alojamiento, personal para tratar necesidades u otras cuestiones (español, inglés y alemán).

Requisitos:

-         Ser mayor de edad.
-         Tener un nivel A2 o B1 de Alemán
-         Interés por trabajar.
-         Interés por la cultura alemana, el idioma y las personas.
-         Capacidad de trabajar en grupo.

El proyecto y estancia en Alemania consiste en lo siguiente:

-         Asistir durante un año, dos días a la semana, a un centro de enseñanza para aprender el idioma y una asignatura del campo de enfermería y asistencia.
-         Trabajar tres días a la semana en forma de prácticas.
-         Formación Profesional de 2 o 3 años en el campo de enfermería y asistencia (u otras).
-         Remuneración de 800 euros mensuales y seguridad social.
-         Después de superar el examen final, se tendrá oportunidad de obtener un trabajo fijo como profesional cualificado.
-         Pasado este período, la persona participante puede retirarse del programa.


Para las personas que estén interesadas en inscribirse en este programa necesitarán los siguientes documentos:
-         Un Curriculum Vitae en inglés
-         Una carta de presentación en inglés dónde se indiquen las razones y el objetivo de su participación.
-         Títulos relacionados con la oferta laboral.
Para entregar la documentación debéis hacerlo en formato digital (pen-drive) en la Concejalía de Juventud de lunes a miércoles de 9 a 14.
Una vez entregada esta documentación, la coordinadora del programa se pondrá en contacto con el demandante.